🔍
검색:
AS PLANNED
🌟
AS PLANNED
@ 이름 [🌏Korean]
-
☆
관형사
-
1
미리 정한 계획에 따른.
1
AS PLANNED; DESIGNED; CALCULATED:
According to a plan.
🌟
AS PLANNED
@ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
-
1.
우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
1.
PERFORM AN ANCESTRAL RITE AS TTEOK, RICE CAKE, IS IN SIGHT:
To have a good chance by accident to do something that one has planned to do.
-
-
1.
일이 어려움이나 문제가 없이 뜻한 바대로 순조롭게 잘 진행되다.
1.
HOIST A SAIL IN THE FAIR WIND; SAIL BEFORE THE WIND:
For something to progress as planned without any difficulty or trouble.
-
동사
-
1.
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않다. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않다.
1.
MISFIRE:
For a bullet, bomb, etc., to fail to fire; for discharged explosives to fail to detonate.
-
2.
계획했던 일을 못하게 되다.
2.
MISFIRE:
To fail to do something that was planned.
-
동사
-
1.
일이 생각한 대로 되지 않다.
1.
BE OTHERWISE:
To not go as planned.
-
☆☆
형용사
-
1.
뜻대로 되지 않거나 보기에 가엾고 불쌍해서 가슴이 아프고 답답하다.
1.
FEELING SORRY:
Feeling sad and frustrated because something does not work out as planned or someone looks pitiful and pathetic.
-
☆
동사
-
1.
일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
1.
GO WRONG; GET MESSED UP:
For something not to go as planned but go wrong.
-
2.
마음이나 성격 등이 뒤틀리다.
2.
BE TWISTED:
For one's heart, personality, etc., to be twisted.
-
동사
-
1.
일을 잘못하여 뜻한 대로 되지 않거나 망치다.
1.
FAIL:
To do something wrong, so that one ruins it or it does not go the way one has planned.
-
2.
원하거나 목적한 것을 이루지 못하다.
2.
FAIL:
Not to be able to achieve what one wanted or pursued.
-
동사
-
1.
일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠지다.
1.
BE IN DESPAIR; BE FRUSTRATED; BE EMBARRASSED:
To get in a quandary as things go awry or do not work out as planned.
-
☆☆☆
동사
-
1.
일을 빨리 하려고 침착하지 못하고 급하게 행동하다.
1.
HURRY; RUSH:
To not be calm but act in a hurried manner in order to do something quickly.
-
2.
일을 예정보다 빨리 하려고 바쁘게 움직이다.
2.
HURRY; RUSH:
To move in a hurried manner to do something more quickly than it was planned.
-
☆
명사
-
1.
일이나 살림을 규모 있고 계획성 있게 하여 빈틈이 없음.
1.
FRUGALITY; THRIFT:
The state of keeping the economy of one's household thoroughly and as planned.
-
☆
동사
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1.
BE TURNED INSIDE OUT:
For the inside and outside of something to be reversed.
-
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2.
BE TURNED UPSIDE DOWN:
For the top and bottom of something to be reversed.
-
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3.
BE REVERSED:
For the order of something or the result of a match to change.
-
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4.
BE REVERSED:
For something that one has been doing or has planned, to go awry and end in failure.
-
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5.
BE OVERTURNED; BE OVERTHROWN:
For a system, institution, theory, etc., to be put to an end or changed into another thing.
-
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6.
BE IN UPROAR:
To become noisy and confusing.
-
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7.
(ONE'S EYES) BE ROLLED BACK:
For one's eyes to open wide, and for one's eyeballs to be rolled upward.
-
-
1.
어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
1.
A HIGH GOVERNMENT POST THAT IS SET ASIDE:
An expression used to describe a situation where one is so sure that something will definitely go as planned.
-
☆
동사
-
1.
종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
1.
CRUMPLE; CRUSH:
For a piece of paper, cloth, etc., to be folded and have wrinkles or creases; to fold a piece of paper, cloth, etc., to have wrinkles or creases.
-
2.
일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
2.
GO WRONG; GROW BAD:
For something not to go on as well as planned; to cause it to be in such a state.
-
4.
명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
4.
HURT; BE HURT:
For one's honor or prestige to be injured; to make it happen.
-
3.
(속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.
3.
FROWN:
(slang) To raise the eyebrows or distort one's face.
-
명사
-
1.
바닥이 고르고 넓음.
1.
EVENNESS; FLATNESS:
The state of a floor being even and spacious.
-
2.
마음이 편하고 조용함.
2.
CALMNESS; PEACE OF MIND:
The state of one's mind being comfortable and quiet.
-
3.
일이 미리 생각한 대로 잘되어 나감.
3.
SMOOTHNESS; FAVORABLENESS:
The state of a project, etc., being in smooth progress, as planned.
-
형용사
-
1.
바닥이 고르고 넓다.
1.
EVEN; FLAT:
A floor being even and spacious.
-
2.
마음이 편하고 조용하다.
2.
CALM; PEACEFUL:
One's mind being comfortable and quiet.
-
3.
일이 미리 생각한 대로 잘되어 나가다.
3.
SMOOTH; FAVORABLE:
A project, etc., being in smooth progress, as planned.
-
부사
-
1.
맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양.
1.
PPIKKEUT:
A word describing something that is supposed to fit in something else not fitting in the object at hand and being dislocated.
-
2.
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나는 모양.
2.
PPIKKEUT:
A word describing a part of one's body such as a hand or foot twisting, resulting in the dislocation of a bone from its knuckle or joint.
-
3.
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되는 모양.
3.
PPIKKEUT:
A word describing a project not working out as planned, or going wrong.
-
동사
-
2.
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
2.
GO WRONG:
To not work out as planned or go wrong.
-
1.
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. 또는 그렇게 하다.
1.
SPRAIN; TWIST:
For a part of one's body, such as a hand or foot, to twist, resulting in the dislocation of a bone from its knuckle or joint, or to make this happen.
-
동사
-
1.
실이나 줄 등을 풀기 힘들게 서로 엉키게 하다.
1.
TANGLE; KNOT; ENTANGLE:
To make thread, strings, etc., entangled so much that it can hardly be disentangled.
-
2.
물건 등을 복잡하게 뒤섞어 어지럽게 하다.
2.
JUMBLE; MIX UP:
To make things, etc., become disordered by mixing them up in a complicated way.
-
3.
일을 서로 뒤섞고 얽어 방향을 잡을 수 없게 하다.
3.
ENTANGLE; COMPLICATE:
To make something fail, not going as planned.
-
4.
감정이나 생각 등을 혼란스럽게 하다.
4.
MIX UP:
To make one's emotion, thought, etc., fall into confusion.
-
☆☆
부사
-
1.
올바른 격식이나 기준, 모양대로.
1.
RIGHT:
In accordance with a proper formality, standard or form.
-
2.
마음먹은 대로.
2.
WELL:
As one has planned to.
-
3.
알맞은 정도로.
3.
RIGHT:
To a proper degree.
-
4.
원래 상태 그대로.
4.
RIGHT:
To the original state.
-
명사
-
1.
정신없이 손을 이리저리 흔드는 일.
1.
WAVING ONE'S HAND:
An act of waving one's hand wildly, excessively.
-
2.
쓸데없이 손을 대어 매만지는 일.
2.
UNNECESSARY TRIMMING:
An act of touching and trimming something unnecessarily with one's hands
-
3.
의도한 대로 손이 나아가거나 휘둘러지지 않은 일.
3.
MISSING THE TARGET; VAIN ATTEMPT:
A state of being unable to stretch out or swing one's hand as planned.